Service Learning Experience Linked to Three Authors and Link to Map of Authors

https://docs.google.com/document/d/1CNNbxUIU0Dv24S0EwuJaOtq6mKtCQsGFskHr6sBfmxc/edit?usp=sharing
   *This is the link that goes to my map of authors

In my class most of the children are Hispanic and some of them do speak Spanish at home but when they are at school, they speak English. When I get there my class is in library and they always color a picture that is related to the book that the library teacher reads to them. I always go table to table to talk to everyone and there was a table full of girls that were speaking Spanish. When I got closer to the table, they stopped speaking Spanish and told me that they were practicing speaking Spanish and they went back to speaking it. I do not know how to speak in Spanish, so I have no idea what they were saying but I thought it was cool because as they went back to speaking Spanish, I said to myself that there is probably someone at home that does not speak any English so they need to learn how to communicate with them at this age. They told me that they could help me learn some and I told them that I would love that because I feel like it is so important in today’s time to know more than one language. I never told these kids that I do not know how to speak Spanish, but they assumed that I did not know how to. This connects to MacIntosh because I do not really see how my whiteness gets noticed but these kids picked up on it. It was subtle, but it was there. Those kids thought that since I am white then I do not know how to speak Spanish. When we get back to the classroom the next thing on the agenda is to listen to videos count to 100. They watch two videos count to 100, one that counts in Spanish and another one that counts in English. This connects to Garcia because it is an example of translanguaging. This could really help the group of students that are practicing speaking Spanish in order to communicate with people at home. This experience that I had in my classroom can also connect to Rodriquez because in school the main language is English and many of the students speak Spanish at home. Many of these children’s parents do want these kids to remember how to speak Spanish and it is hard because schools mainly speak English. 
Image result for spanishImage result for spanish

Comments

  1. I too wrote about language in my site. However I do speak a little bit of Spanish so I am usually able to pick up on certain key words in a conversation.

    ReplyDelete
  2. I also wrote about language at my site. I like the story you told I think its really cute that they wanted to teach you spanish!

    ReplyDelete
  3. I totally agree with your thoughts and connections since we are at the same site lol!

    ReplyDelete
  4. I see the connections you are making to the authors here. There are a couple of blogs that describe similar groups where Spanish is spoken, with differing results. I see your blog and experience different from Bria's experience, for instance. Reading hers might help you think reflectively about your experience a bit more. I wonder -- how do you know parents speak Spanish at home? Is there a survey or protocol for communicating with parents who need Spanish translations?

    When I read your blog, I want to know more about the concepts you are introducing. For instance, what is translanguaging and why is it beneficial for learners? Say a bit more about concepts here.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Pecha Kucha

Empowering Education by Ira Shor

Kliewer and McDermott & Verenne